Votre terrain de jeu, le monde

InPuzzle vous propose chaque semaine, à travers ses quatre rubriques, une approche à 360° de tout ce qui touche votre communication à l’international.
Dans notre rubrique In…ternational, retrouvez toutes les dernières actualités et les conseils de nos experts pour viser juste lors du lancement de vos projets à l’international !
Grâce à notre rubrique In…terprétation, vous saurez tout sur les secrets de nos métiers et les différences culturelles à prendre en compte lors de la conception de vos contenus.
Côté In…Puzzle, on vous ouvre les portes de notre agence ! Partez à la rencontre de notre équipe multilingue et multiculturelle !
Enfin, dans notre rubrique In…side retrouvez l’ensemble de notre expertise en marketing et communication multilingue ! Parce que, comme vous, nous restons à l’écoute des tendances et des évolutions pour vous offrir des contenus toujours plus adaptés !

Voice shopping : quels enjeux pour les e-commerçants ?

30 janvier 2019 - Inside
L’e-commerce est en pleine ébullition : intelligence artificielle, big data, réalité augmentée… autant de révolutions technologiques qui ont changé ces dernières années les habitudes des acheteurs et des vendeurs. Une nouvelle technologie — pas si nouvelle d’ailleurs, car les premiers essais datent des années 60 — risque de changer [...]
Lire la suite…
luxe et intelligence artificielle

Intelligence artificielle : comment les maisons du luxe valorisent-elles leur savoir-faire ?

22 janvier 2019 - Inside
L’intelligence artificielle fait peur à certains, elle en fascine d’autres et de nombreux mythes entourent cette technologie qui ne fait plus partie, désormais, d’un futur lointain de science-fiction, mais bel et bien de notre [...]
Lire la suite…

Assistants vocaux et traduction : même combat !

4 janvier 2019 - Interprétation
Si vous nous suivez sur ce blog - et on n’en doute pas ! -, vous savez déjà que traduire un texte d’une langue vers une autre, ce n’est pas simplement transposer des mots [...]
Lire la suite…
Traduire son site web à l'international : les conseils de pro d'In Puzzle

Traduire son site web à l’international : mythes… versus réalité !

7 décembre 2018 - Interprétation
Tous les métiers ont leur lot d’idées reçues, le nôtre n'est pas l’exception qui confirme la règle ! En substance, traduire c’est bien plus que de convertir une succession de mots d’une langue A [...]
Lire la suite…

Notre livre blanc sur la traduction

En tant qu’entreprise, exporter son concept et ses produits implique de passer par la traduction de ses supports, écrits comme numériques. Anticiper les problématiques et appréhender les enjeux liés à ce projet semble de mise… Laissez-nous vous accompagner dans cette démarche pour éviter les faux pas. Voici quelques recommandations… Suivez le guide !

Télécharger le livre blanc

In...Puzzle

Adaptation graphique, ergonomie, UX : même combat ?

26 novembre 2018 - InPuzzle
Face à la prolifération d’images et de publicités, chaque marque cherche à se distinguer, à capter l’attention. Le service graphique d’InPuzzle se donne pour mission de transmettre au marché étranger ciblé par le client la même qualité graphique, bien sûr, mais aussi la même tonalité d’échange avec son public [...]
Lire la suite…

In...Side

Voice shopping : quels enjeux pour les e-commerçants ?

30 janvier 2019 - Inside
L’e-commerce est en pleine ébullition : intelligence artificielle, big data, réalité augmentée… autant de révolutions technologiques qui ont changé ces dernières années les habitudes des acheteurs et des vendeurs. Une nouvelle technologie — pas si nouvelle d’ailleurs, car les premiers essais datent des années 60 — risque de changer [...]
Lire la suite…

In...terprétation

Assistants vocaux et traduction : même combat !

4 janvier 2019 - Interprétation
Si vous nous suivez sur ce blog - et on n’en doute pas ! -, vous savez déjà que traduire un texte d’une langue vers une autre, ce n’est pas simplement transposer des mots les uns à la suite des autres dans une autre langue : c’est bien plus [...]
Lire la suite…

In...ternational

Japonais : des origines anglaises ?

20 février 2018 - International
À première vue, la langue japonaise et la langue anglaise semblent ne rien avoir en commun. Une écriture et une prononciation très différentes, des origines géographiques diamétralement opposées… Pourtant, malgré la distance entre les îles britanniques et celle du pays du Soleil-Levant, ces deux langues se sont influencées l’une [...]
Lire la suite…