Votre terrain de jeu, le monde

InPuzzle vous propose chaque semaine, à travers ses quatre rubriques, une approche à 360° de tout ce qui touche votre communication à l’international.
Dans notre rubrique In…ternational, retrouvez toutes les dernières actualités et les conseils de nos experts pour viser juste lors du lancement de vos projets à l’international !
Grâce à notre rubrique In…terprétation, vous saurez tout sur les secrets de nos métiers et les différences culturelles à prendre en compte lors de la conception de vos contenus.
Côté In…Puzzle, on vous ouvre les portes de notre agence ! Partez à la rencontre de notre équipe multilingue et multiculturelle !
Enfin, dans notre rubrique In…side retrouvez l’ensemble de notre expertise en marketing et communication multilingue ! Parce que, comme vous, nous restons à l’écoute des tendances et des évolutions pour vous offrir des contenus toujours plus adaptés !

Traduire son site web à l'international : les conseils de pro d'In Puzzle

Traduire son site web à l’international : mythes… versus réalité !

7 décembre 2018 - Interprétation
Tous les métiers ont leur lot d’idées reçues, le nôtre n’est pas l’exception qui confirme la règle ! En substance, traduire c’est bien plus que de convertir une succession de mots d’une langue A vers une langue B. Le web en rajoute une couche : de plus en plus [...]
Lire la suite…

Adaptation graphique, ergonomie, UX : même combat ?

26 novembre 2018 - InPuzzle
Face à la prolifération d’images et de publicités, chaque marque cherche à se distinguer, à capter l’attention. Le service graphique d’InPuzzle se donne pour mission de transmettre au marché étranger ciblé par le client [...]
Lire la suite…
Interprétation meeting

Interprétation : les 3 étapes essentielles à la réussite de votre événement.

12 novembre 2018 - Interprétation
Vous organisez une réunion professionnelle avec des partenaires italiens ? Une visite de vos locaux à vos clients allemands ? Ou encore, une conférence sur une problématique de votre secteur à portée internationale ? [...]
Lire la suite…

5 conseils pour attirer plus de visiteurs étrangers sur votre site web

8 novembre 2018 - Interprétation
Internet est un média sans frontière, ou presque, qui facilite plus que jamais le développement des entreprises et des marques à l’international. La clé de la réussite est de façonner votre propre stratégie de [...]
Lire la suite…

Notre livre blanc sur la traduction

En tant qu’entreprise, exporter son concept et ses produits implique de passer par la traduction de ses supports, écrits comme numériques. Anticiper les problématiques et appréhender les enjeux liés à ce projet semble de mise… Laissez-nous vous accompagner dans cette démarche pour éviter les faux pas. Voici quelques recommandations… Suivez le guide !

Télécharger le livre blanc

In...ternational

Japonais : des origines anglaises ?

20 février 2018 - International
À première vue, la langue japonaise et la langue anglaise semblent ne rien avoir en commun. Une écriture et une prononciation très différentes, des origines géographiques diamétralement opposées… Pourtant, malgré la distance entre les îles britanniques et celle du pays du Soleil-Levant, ces deux langues se sont influencées l’une [...]
Lire la suite…

In...Puzzle

Adaptation graphique, ergonomie, UX : même combat ?

26 novembre 2018 - InPuzzle
Face à la prolifération d’images et de publicités, chaque marque cherche à se distinguer, à capter l’attention. Le service graphique d’InPuzzle se donne pour mission de transmettre au marché étranger ciblé par le client la même qualité graphique, bien sûr, mais aussi la même tonalité d’échange avec son public [...]
Lire la suite…

In...Side

rawpixel-477808-unsplash

E-commerce : faites de vos fiches produit un vecteur de réussite !

25 octobre 2018 - Inside
Vous le savez, pour donner envie à un client d’acheter vos produits en ligne, il ne suffit pas seulement de mettre une jolie photo et d’afficher un prix. De nos jours, les clients ont besoin d’être informés précisément sur la nature du produit, ses dimensions, sa couleur, les matériaux [...]
Lire la suite…

In...terprétation

Traduire son site web à l'international : les conseils de pro d'In Puzzle

Traduire son site web à l’international : mythes… versus réalité !

7 décembre 2018 - Interprétation
Tous les métiers ont leur lot d’idées reçues, le nôtre n’est pas l’exception qui confirme la règle ! En substance, traduire c’est bien plus que de convertir une succession de mots d’une langue A vers une langue B. Le web en rajoute une couche : de plus en plus [...]
Lire la suite…